Traduções Técnicas Multilingues Traduções - Português Translations - English Bem-vindo Início | Orçamento | Quem Somos | Compromissos | Serviços | Clientes | Contactos Tradutores | Sitemap | Especialização | Rapidez | Línguas | Melhoria | Objectivos | Links Empresa de Tradução Tradutores oficiais do Pavilhão de Portugal EXPO SARAGOZA 2008 Somos a empresa de tradução especializada em traduções escritas. Traduzimos documentos técnicos e localizamos software em quase todos os domínios e em 25 línguas. Empregamos em exclusivo tradutores que traduzem para as suas línguas maternas. A revisão das traduções é efectuada por revisores especialistas. FTP SEGURO Se tiver vários ficheiros ou grande volume de dados para orçamentar use o nosso FTP de banda larga. Rapidez, segurança para os seus dados e comodidade. COMO USAR O FTP ftp://multilingues.eu Peça-nos o Username e a Password da sua ligação dedicada. Associados de LISA - Associação Internacional de Localização e Tradução de Software Notícias Breves Os efeitos, em Portugal e no mundo, da crise financeira e económica, poderão ser muito graves. A injecção de capital estatal por todo o mundo não conseguiu melhorar o acesso ao crédito. A forte recessão das economias é inevitável. É, porém, em momentos destes, quando as empresas se retraem, que surgem as oportunidades de se preparar para atacar com eficácia novos mercados. Muitas empresas reduzem os seus investimentos em marketing quando o mercado se contrai. É, em geral,um erro crasso. Portugal é o país da UE que mais exportações perde devido a deficiente comunicação. Um estudo da UE envolvendo 2000 empresas mostrou que uma boa comunicação origina um aumento de 45% nas exportações e que os consumidores internacionais acham ser essencial comunicar na sua língua. Não se pode descurar a qualidade das traduções. Os países cujas exportações foram mais beneficiadas por via de uma comunicação multilingue são a Bulgária, a Suécia e o Luxemburgo. A Multilingues21 traduziu no ano de 2008 mais de 20 milhões de palavras. A indústria da tradução está a sofrer uma grande revolução metodológica. Nós adoptámos a melhoria contínua em cada fase da tradução. Adoptámos já a nova Norma europeia sobre tradução. . Ler | Parar Oferecemos o melhor rácio qualidade/custo em traduções técnicas efectuadas por tradutores de língua materna! Está a ver um site histórico da Multilingues21. Se deseja ver o site actual multilingues.eu por favor clique A EMPRESA Já traduzimos mais de 150 milhões de palavras, por tradutores nativos especializados.. ESPECIALIZAÇÃO Focados exclusivamente na tradução escrita em qualquer suporte, atingimos um excelente desempenho no binómio qualidade/custo. RAPIDEZ Criámos um serviço de acabamento (desktop publishing) acelerando o processo de entrega dos textos à tipografia. ORÇAMENTO IMEDIATO Obtenha um orçamento de tradução gratuito e sem compromisso da sua parte em menos de 2 horas. TESTEMUNHOS !Traduções nas Comunicações Internacionais! LÍNGUAS Traduzimos nas 25 línguas principais mais utilizadas, europeias, asiáticas e africanas. MELHORIA CONTÍNUA Adoptámos a Norma Europeia CEN 15038, relativa a traduções. Introduzimos Kaizen, Melhoria Contínua da organização, software e glossários. OBJECTIVOS Estamos centrados na satisfação do cliente e assumimos como objectivos internos: . Zero Erros e Zero Reclamações. OS NOSSOS CLIENTES Grandes empresas nacionais e estrangeiras honram-nos com a sua confiança. !Perfil da Empresa! !O Que é Tradução?! NOTÍCIAS DOS NEGÓCIOS * Exportações Nacionais no 3º Trimestre baixaram 10% para a zona Euro e subiram 9% para os outros países. * Multilinks21 : E-marketing Nova divisão da Multilingues SEO - Máquinas de Busca - E-publicidade - Controlo de Fraude em Clicks (ler mais) * E-marketing Hoje Inquérito, nos EUA, a 3000 Directores de Marketing, mostrou que cerca de 47% do seu orçamento é investido em marketing na Internet e outros 17% em brochuras, catálogos e outro material impresso (ler mais) * Controlo de Custos é uma necessidade imperiosa de cada empresa (embora seja neste momento perniciosa à resolução da presente crise). (ler mais) * Língua de Comunicação Portugal é o país da UE que mais exportações perdeu devido a deficiente comunicação. Um estudo da UE envolvendo 2000 empresas mostrou que uma boa comunicação origina um aumento de 45% nas exportações e que os consumidores internacionais acham ser essencial comunicar na sua língua. Os países cujas exportações foram mais beneficiadas por via de uma comunicação multilingue são a Bulgária, a Suécia e o Luxemburgo. * Em 2008 a Multilingues21 traduziu mais de 20 milhões de palavras. NOTÍCIAS DA CRISE * Se as Previsões do BP se confirmarem a crise em Portugal é semelhante a anteriores e passará relativamente depressa. * A Falta de Liquidez (ou antes de confiança) devida, por um lado, às enormes perdas das empresas financeiras, e por outro, devida à incerteza sobre o dia de amanhã, é a principal causa da crise económica. De momento, o consumo retraiu-se também devido à falta de confiança e às limitações de crédito. Se as empresas começarem a falhar os pagamentos entre si, então a crise intensificar-se-á, com falências em cadeia e, além de crise económica teremos uma gravíssima crise social. (ler mais) * Travar a Crise via garantias de créditos, incentivos fiscais e investimento público, depende também das políticas das empresas. Cortar demasiado em marketing e publicidade, em vez de seleccionar os investimentos, é um erro. O efeito multiplicador do menor investimento, em bom marketing e boa publicidade, agrava a situação da empresa e, pior, hipoteca o seu futuro. (ler mais) Receba a nossa NewsLetter Recomende a um amigo Google Search Google Translate Altavista Translate WorldLingo Translate Translations Tradutores Multilingues21 - Traduções e Edições Técnicas Multilingues, Lda. Rua Nova dos Mercadores, Lt. 3.09.02A - Parque da Nações - 1990-175 Lisboa NIPC 507 983 815 - Capital Social 30 000 Euros T. (+351) 217 991 450 F. (+351) 217 991 451 www.multilingues.eu - ttm@multilingues.eu